Sunday, August 7, 2011

August 7, 2011 : Schadenfreude


Schadenfreude

Schadenfreude is pleasure derived from the misfortunes of others. This German word is used as a loanword in English and some other languages, and has been calqued in Danish and Norwegian as
skadefryd and Swedish as skadeglädje.

In German,
Schadenfreude is capitalized, as are all nouns. When used as a loanword in English, however, it is not capitalized, unless the origin of the word is meant to be emphasized. The corresponding German adjective is schadenfroh. The word derives from Schaden (adversity, harm) and Freude (joy). Schaden derives from the Middle High German schade, from the Old High German scado, and is a cognate with English  "scathe ". Freude comes from the Middle High German freude, from the Old High German frewida, and is a cognate with the (usually archaic) English word "frith". A distinction exists between  "secret schadenfreude " (a private feeling) and  "open schadenfreude " (Hohn, a German word roughly translated as  "scorn ") which is outright public derision.

A New York Times article in 2002 cited a number of scientific studies of schadenfreude, which it defined as  "delighting in others' misfortune ." Many such studies are based on social comparison theory, the idea that when people around us have bad luck, we look better to ourselves. Other researchers have found that people with low self-esteem are more likely to feel schadenfreude than are people who have high self-esteem.

No comments:

Post a Comment